Hireme Lazada - PH CAT - Sports
Free Career Site in Manila, Philippines Announcement: Don't you know that you can create a HireMe.ph shortcut icon on your smartphone? Easy, here's how: https://hireme.ph/blog/?p=953.

Free Career Site in Manila, Philippines Advertisement: Whoa! Time to ditch your old phone. The revolutionary HUAWEI P30 is just a click away. New technologies just keeps getting better!

Free Career Site in Manila, Philippines Announcement: We are #2 in Cebu City! We will strive to be in #1 spot.

Free Career Site in Manila, Philippines Advertisement: Time to level-up your skills and stay competitive and relevant in the job market? Then, you need to read this https://hireme.ph/blog/?p=999.

Free Career Site in Manila, Philippines Announcement: Intensely permeating Calabarzon... Next area to enormously permeate will be Camanava.

Full-time Email Us "熟達した日本人プロジェクトコーディネーター(japanese Skilled Project Coordinator)

at J-k Network Services (Anywhere)

"熟達した日本人プロジェクトコーディネーター(Japanese skilled Project Coordinator)
IT企業(IT Company)
タギッグ/セブ(Taguig/Cebu)
交渉可(Negotiable)

BENEFITS:
ベネフィット(Benefits)
• 政府からの保証(Government Mandated Benefits)
• 13か月Month pay(13th Month Pay)
• ボーナス とインセンティブ(Incentives and Bonuses)
• 健康保険 (Health Insurance)
• Visaサポート(Processing of working VISA)
JOB DETAILS:
Company Profile:
An IT Company that Offers a wide range of software products and services.

会社概要
幅広いソフトウェア商品とサービスを提供するIT企業です。

Requirements:
• Native Japanese or someone with Native level of proficiency
• Conversational English
• Bachelor Degree graduate of any course
• Experience in translation and interpretation is a plus

応募条件
• 日本人か日本人レベルの日本語能力を持つ外国人
• 日常英会話レベルの英語力
• いずれかのコースの大学を卒業していること
• 翻訳や通訳の経験は優遇

Responsibilities:
• Translate documents from Japanese to English, and vice-versa as needed in the projects.
• Bridge between Japan and other teams requiring English and
• Serve as Communication Bridge between Japanese clients and employees
• Attend meetings, take down minutes and do interpretations when necessary.
• Produce Japanese and/or English reports or documents as needed in the project.
• Perform other related tasks as may be assigned by the immediate Supervisor.

責務:
• プロジェクトで必要な際に、書類の和英及び英和翻訳、英語を使って日本と他のチームの橋渡しをすること
• 日本人顧客と従業員のコミュニケーションと橋渡しをすること
• 必要時にミーティングに参加し、メモを取り、通訳を行うこと
• プロジェクトで必要の際、日本語及び/または英語で報告書または文書を作成すること
• 直轄の監督によって割り当てられたその他の関連業務を行うこと

Recruitment Process:
1. Interview
2. Assessment
3. Final Interview

採用プロセス
1インタビュー
2アセスメント
3最終インタビュー
今すぐご応募ください!弊社への連絡先は以下をご覧ください。

Globe: 0917-174-1233
Sun : 0932-461-0812
Landline: (02) 245 2829
Skype: live:jknetworkjobs
Viber: + 639369734028
LINE ID: j-k_jpteam
Email us: nihongojobu@gmail.com
宛先: Ms. Yumi

弊社のウェブサイトにはより多くの求人がございますので、是非ご覧ください。
Company Website: http://jkmanpower.jp-network-e.com/
Facebook page: @JKjpnopenings
Instagram:
JKjpnopenings_PH

今仕事を探しておられないなら、あなたのご友人を紹介していただけませんか?
https://bit.ly/2CR9LNB

Need motivation? Be inspired by clicking this link:
https://bit.ly/2D9fyfe

また、J-K Networkは、無料のキャリア相談も実施しています。
https://bit.ly/2GIesex

あなたのご応募をお待ちしております。ありがとうございました。
"


Recent jobs at J-k Network Services
Full-time Korean Employee Verification Associate at J-k Network Services in Ortigas, Pasig May 27, 2019
Full-time Japanese Java Developer In Mandaluyong | Salary Highly Negotiable at J-k Network Services in Metro Manila May 27, 2019
Full-time Japanese Sales Manager In Laguna With Shuttle Service at J-k Network Services in Central Luzon May 27, 2019
Full-time Mandarin Account Payable ~ P100,000 W/ 13th Month at J-k Network Services in Pasig City May 26, 2019
Full-time Mandarin Spa Manager ~p40,000 Highly Negotiable With Free Shuttle Service at J-k Network Services in Taguig City May 26, 2019

 
« Go back to category
Is this job ad fake? Report it!   
Recommend to a friend
Published at May 12, 2019
Viewed: 72 times